Легализация документов

Консульская легализация документов в Украине, страны где они были выданы, подтверждает юридическую силу документов на территории других государств. Для стран, которые не входят в список стран, подписавших Гаагскую конвенцию (для них предусмотрена упрощенная форма легализации Апостиль) требуется полная консульская легализация с официальным переводом документом и заверением аккредитованными переводчиками.

Для прохождения консульской легализации предусмотрена определенная процедура заверения подписей и печатей должностных лиц уполномоченных органов выдавших документы.

Для примера, вам нужно легализовать свидетельство о рождении ребенка для Китая. Гонконг и Макао подписали Гаагскую конвенцию, поэтому для них достаточно проставленного штампа апостиль, а вот для Пекина требуется полная Консульская легализация документов в Украине.

Первое что нужно сделать — нотариальный перевод свидетельства о рождении на китайский язык. Перевод можно сделать в Центр нотариального заверения и бюро переводов Апостиль Днепр —  Бюро переводов itranslate.in.ua. По всем последующим этапам можете также поручить все нашему бюро переводов, опишем весь процесс ниже:

Далее, нотариально заверенный отправляется в Министерство Юстиции Украины. Указывается для какой страны производится легализация. После заверения перевода в Министерстве Юстиции, подаются документы в Министерство иностранных дел Украины, в консульский департамент. В министерстве иностранных дел заверяется подлинность печати Министерстве Юстиции и подписи на нотариальной копии документа и на переводе.

Финальный этап легализации свидетельства о рождении, отдаем на заверение в консульство Китая. (Обратившись в бюро переводов, и прислав нам курьерской службой документ, который необходимо легализовать, все эти процессы осуществляют наши сотрудники, что значительно экономит ваше время. Для легализации документов требуется нотариальная доверенность на наших сотрудников, которые будут заниматься легализацией). Все консульские сборы уточняются на момент подачи, так как они часто меняются консульствами.

Это первый вариант прохождения консульской легализации документов в Украине: у нотариуса заверяется копия документа и правильность его перевода на язык государства, куда будут предоставляться документы. После это документы подают в Министерство Юстиции, для заверения подписи нотариуса. В департаменте консульской службы Министерства Иностранных Дел МИД подтверждают подпись должностного лица органа министерства Юстиции. В финальном этапе документа подаются в консульство соответствующей страны.

Второй вариант легализации, следующий. Документы предоставляются для заверения в дипломатическое представительство или консульство государства, на территории которого были выданы эти документы. В этом случае подпись и печать заверения вправе ставить только посол или консул или вице-консул. После проверки по реестру подлинности подписи и печати и проверки полномочий сотрудника консульского отдела, подлежат легализации в МИД того государства, где эти документы будут использованы. Для этого осуществляется нотариально заверенный перевод документов.

Список стран для подачи документов на легализацию

Легализированный документ будет иметь силу в той стране, в консульстве которой он был легализирован. Есть ряд стран, которые не вошли в Гаагскую конвенцию : Кувейт, Катар, материковй Китай (кроме Гонконга и Макао), Канада, Египет, Индия, Иран, ОАЭ, Саудовская Аравия, Вьетнам, Куба и др.)

Легализация документов Украины для разных стран

Легализация документов для России

Для документов выданных на территории Украины, достаточно нотариального перевода на русский язык.  Обязательная легализация украинских документов для России не требуется. Документ должен быть официальным, содержать подпись и печать.

Легализация документов для Кувейта

Легализация документов для Катара

Легализация документов для Китая — Печать Министерства иностранных дел — Перевод (английский) / нотариус
— Печать Министерства Юстиции — Печать Министерства Иностранных дел — Подача в Посольство КНР Печать посольства — Перевод на китайский — Нотариальная копия (для дипломов) — Печать Министерства юстиции (для свидетельств).

Легализация документов для Канады

Легализация документов для Египта

Легализация документов для Индии

Легализация документов для Ирана

Легализация документов для ОАЭ — Печать Министерства Иностранных дел — Перевод (английский) на арабский можно не переводить / нотариальное заверение — Печать Министерства Юстиции — Печать Министерства Иностранных дел — Подача в Посольство ОАЕ — Печать посольства — Перевод на арабский — Нотариальная копия (для диплома) — Печать Министерства Юстиции (для свидетельств)

Легализация документов для Саудовской Аравии

Легализация документов для Вьетнама

Легализация документов для Кубы

Легализация документов для Бразилии

Легализация документов для Испании

Легализация документов для Германии

Легализация документов для Италии

— Справка о несудимости- печать МИД+ перевод (итальянский) — подача в Консульство Италии — Свидетельство (о рождении, браке и др.)  — печать Министерства Юстиции / перевод (итальянский) — подача в Консульство Италии
— Документы об образовании (диплом, приложение, аттестат) — печать Министерства Иностранных дел /перевод (итальянский) — подача в Консульство Италии — Печать консульства.

Нюансы в разных консульствах часто, так например для посольства Испании необходимо заверение копии загранпаспорта. Для Германии необходимо проставление консульской печати на копию украинского документа.

Министерство Юстиции Украины

Специализируется на легализации документов, оформленных и заверенных нотариусами, а также органами юстиции, судами. Также легализируются нотариально заверенные копии документов, переводов и прочих документов: выписки из реестра ЗАГС, а также документы выданные ЗАГС, справки о несудимости, свидетельства о рождении, свидетельства о смерти, свидетельства о заключении брака, свидетельства о разводе. Любые нотариальные копии, переводы и документы, заверенные или выданные нотариусом. Также в Министерство Юстиции подаются для консульской легализации копии дипломов, аттестатов, их приложений, архивных справок, решений суда и документов юридических лиц.

Министерство Иностранных дел Украины

Документы выданные на территории других стран не подлежат легализации. Необходимо обращаться в консульство страны для который требуется легализация.

Возможна легализация оригиналов документов или их нотариальных копий. В случае с оригиналами документов, печать консульства проставляется на оригинал. При легализации нотариальной копии, она заверяется в Министерстве юстиции Украины и Министерстве Иностранных Дел. Далее осуществляется перевод документа и заверяется нотариально.

Консульский департамент

Не принимает документы на легализацию для страны, в которой они дальнейшем будут использоваться. Проставление штампов легализации в консульстве происходит по правилам и порядку консульства каждого государства индивидуально. В первом случае, проставление печати будет осуществляться только на оригинале документа, что легализируется.

Что нужно учитывать, при подаче документов на консульскую легализацию документов в Украине

Когда документы подаются через наше бюро переводов, необходимо оформить доверенность нотариуса на наших сотрудников от владельца документов.

Для каждого консульства есть ряд требований для процедуры прохождения консульской легализации. Поэтому процедура легализации для многих слишком сложная, и поэтому обращаются к нам.

Легализация документов для юридических лиц

В случае когда легализация документов юридического лица, компания предоставляет сопроводительное письмо на фирменном бланке с печатью и подписью директора. Также необходимо оформить нотариальную доверенность на фирменном бланке. В содержании письма должна быть информация о данных человека, подающего документы на легализацию.