Переклад документів у Центрі нотаріального завісвідчення та бюро перекладів Апостиль Дніпро, допоможемо з перекладом та нотаріальним завіренням!
Для перекладу документів із завіренням нотаріуса потрібен кольоровий скан у форматі PDF. Відправити можете, прикріпивши його на головній сторінці сайту через онлайн форму – ЗАМОВИТИ ПЕРЕКЛАД. Вказавши ваше ім’я номер месенджера viber/whatsapp та прикріпить там файл скану документа.
Відповідаємо протягом доби, всі документи які не взяли в роботу протягом доби і вам не прийшло підтвердження – можете надіслати повторно із зазначенням термінів виконання перекладу документів.
Переклад документів у Дніпрі – якщо ви хочете передати нам оригінал документа, до якого потрібно підшити переклад, можете передати через нову пошту. Номер відділення уточнюйте, будь ласка, під час надсилання запиту.
Для стандартних документів термін виконання перекладу від 1 робочого дня, для перекладу документів у терміновому порядку потрібна передплата на момент підтвердження. Для цього зв’яжіться з нами за вайбером і залишайтеся на зв’язку. У разі коли підтвердження перекладу документів з боку клієнта не надійшло протягом 60 хвилин після її підтвердження з боку перекладача – заявка видаляється.
Для оперативного перекладу документів обов’язково вкажіть усі імена та прізвища, написання яких вам відомо на мові перекладу або в закордонному паспорті.
Переклад документів вимагає ретельної перевірки та у разі термінового перекладу:
перед нотаріальним засвідченням відправляється клієнту для перевірки написання імені та прізвища та дати народження;
решта змісту документа в перекладі перевіряється перекладачем на наступний день перед завіренням у нотаріуса та відправкою.
Досвід перекладу документів показує, що важливо враховувати вимоги щодо оформлення документа за місцем вимоги. Для цього перш ніж подавати документи на переклад – уточніть який переклад потрібно – до нотаріальної копії, оригіналу або звичайної копії. Нотаріальне засвідчення перекладу.
Переклад документів до нотаріальної копії передбачає нотаріальне засвідчення копії документа одночасно з перекладом.
Переклад документа без засвідчення копії, а лише засвідчення нотаріусом підпису перекладача у його присутності – лише засвідчення підпису підшивається або до оригіналу або до звичайної копії.
Копія іноземних документів засвідчується лише через нотаріальний переклад одночасно із засвідченням перекладу документів.
Просимо вас самостійно розпитати всі вимоги, які будуть враховані при оформленні перекладу документів.
Також, обов’язково дізнатися, чи потрібен Апостиль на оригінал документа, чи на нотаріальну копію. Залежно від термінів виконання можливе проставлення подвійного апостилю – спочатку на оригінал документа та другий – на переклад документа із засвідченням.
Для замовлення перекладу та нотаріального завірення нотаріального засвідчення перекладу звертайтесь до нашого бюро перекладів – на головній сторінці всі контакти. Для зручності онлайн форма замовлення прямо на сайті! Переходьте та залишайте заявку на переклад ваших документів прямо зараз! Звертайтесь, обов’язково проконсультуємо та оперативно відповімо на всі ваші запитання!